home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement


Лоис Макмастер Буджолд



Барраяр+shelf
Разделяющий нож+shelf
Рассказы+shelf
Шалион+shelf

Книги вне серий+shelf


Обсуждение Буджолд Лоис:

29.04.2013 23:08 gtouche: Буджолд Лоис

В оригинале имя ГГ написано как "Vorkosigan". Если переводить точно, то и в русском должен быть "Воркосиган"...и все представители кланов - "воры", что особенно пикантно, учитывая что предки "воров" были налоговыми инспекторами.

14.05.2013 19:23 Milanya: Re: Буджолд Лоис

Учитывая, что одним из государственных языков на планете Barrayar был русский, ваше наблюдение вполне верно. На этом даже построени игра слов в книге "Memory"
"The one good thing that's ever come my way. Taken. Stolen. Vor does mean thief."

17.08.2013 08:29 Guest: Re: Буджолд Лоис

перевод всеже не дословный, а разговорный. Если почитать статьи Буджолд, то она узнала о созвучности фор и вор после 4-5 книги от фанов. Изначально она задумывала приставку произносимую именно как "фор"

17.07.2014 08:34 Guest: Re: Буджолд Лоис

А вот ежели читать по-немецки, то как раз "фор" и читается.

17.11.2016 21:27 Guest: Re: Буджолд Лоис

В немецком языке V читается как Ф. Вот и всё, и не надо ничего накручивать

12.05.2013 09:17 Guest: Буджолд Лоис

Для поддержки проекта нажал на рекламу игры Танки. Открылось аж 3 окна. Не жадничайте)))

А автор молодец.


16.12.2013 13:41 tiburon363: Буджолд Лоис

Барраяр, книжки дублируются, каких переводчиков посоветуете взять?

16.05.2014 01:25 Guest: Re: Буджолд Лоис

Первый - он фанатский и часто более точен на мой вкус как переводчика

21.03.2019 10:33 Guest: Re: Буджолд Лоис

Второй перевод более литературен. Стилист

30.08.2015 21:36 SurikenTSD: Буджолд Лоис

Че-то непонятно совершенно накидали все книги по барраяру в одну кучу и рады. Да еще и продублировали почти каждую книгу по 2 раза. Зачем?

Первые 3 книги - это вообще приквел к приключениям Майлза, Этан с айфона - это спин оф, к примеру. Мда.. просто мда оформление.

12.06.2016 13:26 Helga: Re: Буджолд Лоис

Книги идут в хронологическом порядке, история про Этана из этой же вселенной и вписывается в определённые хронологические рамки. Лучше читать их именно так, имхо. А по два варианта из-за разных переводов. На мой взгляд - это очень здорово, когда можно выбрать тот перевод, что по душе.

27.07.2016 17:24 Guest: Буджолд Лоис

"Гор скорби" нет? Или мне показалось? Или они в какой-то книге, как часть? Спасибо за книги, эта сага одна из любимых, читаю и перечитываю. Теперь буду иметь и в электронном варианте. Очень приятно удивили "Союз капитана Форпатрила" и "Криоожог". Буджолд, как всегда, превосходна.

27.07.2016 18:31 Guest: Re: Буджолд Лоис

В "Границах бесконечности" должно быть.

30.07.2016 12:36 Guest: Re: Буджолд Лоис

Спасибо, нашла:) Оцените то чувство, когда два твоих любимых литературных персонажа носят кличку "Мясник")))

07.04.2017 11:36 goblin069: Re: Буджолд Лоис

Форкосиган и Геральт из Ривии?

27.07.2016 17:33 Guest: Буджолд Лоис

Интересно, Лоис не собирается написать про вице-королевство Эйрела и Корделии на Зергияре? Вот было бы здорово.

05.01.2017 12:46 Guest: Re: Буджолд Лоис

Джентельмен Джоул и Красная королева про Зергияр.

25.01.2017 13:36 Guest: Буджолд Лоис

В серии Разделяющий нож,последняя книга"Горизонт"-ужжжасный перевод,похоже компьютерный.А серия отличная,не хуже Барраяра,как по мне,даже интереснее и не так растянуто.

18.03.2017 14:01 Guest: Буджолд Лоис

Да исправьте в конце то концов Метеорит, на Метеоролог... Один опечатался, и все повторяют.
Это 2я книга про Майлза, если смотреть хронологически.

22.08.2017 13:54 papavvs: Буджолд Лоис

А почему у вас многие книги представлены "ознакомительными отрывками"? И не только Буджолд? Вам что, в библиотеке выдавали первые 64 странички, и за продолжением посылали в книжный магазин? Тогда вы и должны называть себя не библиотекой, а распространителями рекламы книжной продукции!
У меня есть ВСЕ книги, в бумажном издании; другой вопрос, что мне хотелось иметь эти романы в читалке (брать с собой в больницу, и читать, несмотря на ослабевшее зрение - читалки позволяют укрупненный шрифт); и что же, я должна ВТОРОЙ раз платить невесть кому! Только не автору - не считайте нас такими уж легковерными, вежливо выражаясь...

11.10.2017 14:58 Guest: Буджолд Лоис

papavvs, Буджолд как раз полностью, да еще и двух альтернативных переводах.
Тут ты не прав.
Ну а насчет лукьяненки и прочих перумовых - тут ты прав. Да только... Старенькое мы все уже прочитали,
а новенького как-то и нету...

25.12.2018 11:17 Guest: Буджолд Лоис

"Адмирал Джоул и Красная Королева"...хм...Неудачная книга, прямо скажем. Как фанат Буджолд и серии про Форкосигана насильно "впихнула" в себя эту книгу. Отвращение вызвала главная тема книги, складывается впечатление, что это просто дань современной моде, ведь в каждом фильме и сериале муссируется тема однополых браков и т.д. и т. п. В общем, тема детей, семьи в этой серии автору удается хорошо, заставляет задуматься, что вообще важно в литературе. Но "пережевывание" одного и того же на протяжении всей книги, совершенно бесконфликтное и "безвкусное" повествование оставило осадок. Не этого ждешь от книг про Форкосигана.

23.01.2019 16:49 Guest: Буджолд Лоис

Прочитала все книги на одном дыхании. Автор бесподобна!

24.03.2019 12:14 Guest: Буджолд Лоис

Книгу "Мирные действия", по всей видимости, переводили с помощью первых версий ПРОМТа. Куча опечаток и смысловых нестыковок в тексте

14.05.2019 21:11 Guest: Буджолд Лоис

Мне тоже Джентльмен и Красная королева не понравились. Со второго раза заставила себя читать. Так опоганить представление об Эйрле. Ладно, пока молодой был, погулял. Но сделать его пид*расом, а Корделию - извращенкой в угоду современным тенденциям- фи! Нам рисуют "прекрасное" будущее. Я категорически против.

28.09.2019 04:00 Guest: Re: Буджолд Лоис

Аналогично, но линия на толерантность у неё с "Осколков", так что это не дань моде автора, это формирование общественного мнения при помощи правильных авторов!


Добавить новый отзыв о писателе Буджолд Лоис:

Форматирование: жирный, наклонный, подчеркнутый, зачеркнутый, цитата

Антиспам проверка, сколько будет 3 + 4 =


сообщать мне на е-мейл о поступлении новых книг автора Буджолд Лоис

close [X]